毕业论文
您现在的位置: 吉他 >> 吉他介绍 >> 正文 >> 正文

看完原神龙王BGM的官方歌词,玩家没

来源:吉他 时间:2022/12/18
中科治白癜风疗效更显著 http://m.39.net/pf/a_4892460.html

#原神#

在之前被内鬼爆了个底朝天的《原神》1.5版本中,游戏数据里出了一个新的怪物---若陀龙王(“若”读re,第三声)。

在故事背景里,若陀龙王是一个强大且寿命久远的岩元素创生物,据说与创建璃月的岩神摩拉克斯不相上下。

按大家一般的想法来讲,如此强大的龙王肯定会长得很威武霸气吧,可结果爆料后一看,大家纷纷吐槽“长挫了”。

若陀龙王体态肥胖臃肿,与大家理想中的形象相去甚远,以至于大家觉得这个龙王不够霸气,肥大的躯体和圆滚滚的大肚子反倒让它显得有点萌。

于是,龙王还没正式上线,就先被玩家们做成了许多呆萌的表情包,若陀龙王就这么被大家调侃成了“肥陀龙王”。

然而1.5正式上线之后,大家全都被惊艳到了,首先看似肥萌的“坨子哥”发起怒来比老虎还可怕,就连跳一下便可让大地在震颤。

特别是没有帝君来护身的玩家,二三阶段的龙王打起来很容易暴毙。

但boss的强大并不是玩家最感到意外的地方,而是这次“肥陀龙王”的BGM相当耳目一新。

01.楚辞体咏叹调

开场一阶段的时候,若陀龙王的背景音乐就是一场压迫感十足的咏叹调---

“诉~咏!昔~若陀,威武!!”

若陀庞大的体型和霸气的气势恍如千军万马来袭,开头便给了玩家一个下马威。

而后从二阶段开始,音乐一下子变得激昂起来,战斗氛围也更加紧张。

开始先是一段气势磅礴的交响乐,随后二胡拉起,音乐立马充满了一股独具国风的壮美之感,紧接着笛子、电吉他也加入演奏,古今乐器的配合奏响为后面的咏唱做好了铺垫。

配合着若陀龙王强大攻势的画面,一阵恢宏的人声吟唱起,将音乐的氛围拉向了高潮。

如此震撼人心的音乐让玩家们在第一次与龙王的战斗便已经被深深折服了。

说起那段人声吟唱,有些玩家以为只是随便地在吼声,然而有些细心的玩家却听出了类似于汉语古文的歌词。

于是乎,部分既好奇且读书得又多的网友便尝试着自己翻译了一段非官方的空耳版歌词,意想不到的是,这段歌词的格式是仿照了中国历史里战国晚期由楚国诗人所创造的一种新文体---楚辞。

楚辞的特点是结构宏伟、想象丰富、句式灵活,我国著名诗人屈原先生的代表作《离骚》便采用了楚辞体的形式来编写---

其中这个“兮”字便是楚辞体的精髓所在,它在句中起到语气助词的效果,多用于开头和结尾。

如果真的是这样,那原神这回可又作了一次全新的大胆尝试。

在过去很多的动漫游戏里,一般像这种大场面的史诗颂歌都是使用拉丁文或希腊衍生文来渲染氛围。

而原神和陈致逸老师在若陀龙王的音乐中第一次融入了以楚辞体为原型的中文咏唱,对于国内ACG领域来说其意义非同小可。

然而需要注意的是,上面那段歌词终究只是玩家们的自行翻译,而官方还没给出正确的歌词,所以虽然这歌词写得很不错,但依然不敢保证是对的。

在1.5已经过了两个多月后,原神官方放出一则关于若陀龙王创作的幕后视频---《潜心雕龙》。

02.还是想得太简单了

在官方视频里,米哈游的原神创作团队详细地讲述了若陀龙王的创作背景,以及相关的灵感与难题。

一句话来总结就是---我看不懂,但我大受震撼!

视频后半段里,若陀的音乐再次响起,而这一次官方也终于在视频上方给出了歌词字幕。

然后,大家全都懵了---明明都是中文,却几乎没一句看得懂......

我们先来看看,官方给出的歌词是这样的---

然后,玩家给的猜测版歌词是这样的---

除了“兮”字和“山崩岩”之外,其他歌词玩家们全部都猜错了......

官方这种文言文式的歌词一下子让暴露出了大家读书少的现象(你再骂?),诸多晦涩难懂的生僻字和古文结构令玩家们深深地感觉到自己像个文盲。

而当初那位给出翻译的大佬玩家看完官方歌词,更是惭愧地低下了头...

不得不说,这一回米哈游和陈老师的音乐团队简直是超神了,对于音乐的歌词,视频中一位制作成员表示这样的设定是给玩家“留有亲切感和疏离感”。

“亲切感”是歌词都是中文,是汉语;而“疏离感”就是一句都看不懂。

这波啊,是米哈游在大气层啊!

03.说书人竟是我们自己

虽然歌词基本都猜错了,但是也并不是那种连歌词内容都大错特错的那种。

当时1.5版本,玩家在看钟离传说任务“匪石”的剧情里,了解了若陀龙王的过去,以及它与帝君的爱恨情仇。

据传,若陀曾是一条在地底下生活的盲龙,是岩神摩拉克斯赋予了它看清事物的双眼,由此若陀与岩神立下契约,随同他征战四方,为打下璃月江山立了大功。

而这个故事也被璃月的世人给传颂为一个有关帝君的典故“创龙点睛”,即帝君创造了龙王。

然而,经年累月的“磨损”让若陀的记忆越来越模糊,加之璃月人的“遗忘”,最终促使了若陀性情大变,与人类与昔日好友帝君反目为仇。

帝君与龙王一轮大战之下,最终将它镇压在琥牢山附近的“伏龙树”下。

官方的歌词其意思讲的就是若陀龙王“黑化”后对于人类和帝君的怨念与愤恨,那种冲破封印后渴望强烈复仇的心愿,其中还夹杂着若陀尚未泯灭的一丝善意与悔悟,相当于是化身为小女孩“阿鸠”的若陀心中的恶意。

而玩家们的翻译歌词则是在赞美若陀与帝君的友谊,从赐予双目到随君征战,重点在于强调出龙王对帝君的忠义,以及它曾经为建立璃月所立下的丰功伟业,相当于是附身于昆钧身上的若陀心中的善意。

一边是满怀怨恨的龙王,另一边是忠勇义全的若陀,恶与善、官方与玩家之间,这看似截然相反的理解,却都是在讲述着若陀龙王的故事,共同讲述着那段厚重的历史。

从某方面来讲,我们玩家就是游戏里的那个名叫“田铁嘴”的说书人,给众人讲了一个我们自己演绎的版本典故,虽然它可能和真正的历史相去甚远,但它却不失为一个很好的二创作品。

这个“二创”的独特之处在于,若陀本已是一条被“磨损”与怨恨侵蚀的恶龙,但是世人却不曾忘却昔日的它与摩拉克斯“为臣为友为忠骨”的那段美好岁月。

04.最后

所以说,与其一直在吐槽玩家们歌词写错了,倒不如感慨一下玩家们的想象力。

人们总是对美好的事物心生向往,而我们玩家便是基于若陀龙王过去和岩神的忠义,依据此经历来构思的歌词,虽然它跟官方的不一样,但它也能解释其背后的故事。

玩家们这种对于游戏的音乐歌词的猜想与探讨,其背后体现的正是我们对于原神这款游戏的一份热爱,以及我们对中华文化的热爱。

怎么说也好,米哈游这回又一次惊艳了很多人,也更加笃定了我们对于原神的喜爱没有错。

只不过嘛,通过这件事我也发现,要是再不好好读书,恐怕连以后玩个游戏都看不懂了~(捂脸)

转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszlfa/2691.html

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: 没有了